安德烈·波切利(Andrea Bocelli-Music For Hope)|在空無一人的米蘭大教堂,用歌聲為世界療傷

免費咨詢熱線

15277096518

天堂影院av-天堂一区二区三区-天堂亚洲-天堂网中文字幕-国产精品一区二区在线播放-国产精品一区二区在线播放

意大利語學習--狂歡節 CARNEVALE
2021-02-23編輯:意大利留學_意大利語學習_意大利語培訓【長青藤海外】

CARNEVALE


Giorgia: Lo sapevate che il carnevale di Venezia è conosciuto in tutto il mondo?
Manuela: Davvero?
Veronica: Mio fratello qualche tempo fa è venuto in questa città per partecipare alle sfilate in maschera!
Giorgia: Che bello! Si è divertito?
Veronica: Sì, ha fatto molte foto. Lo sapevate che il carnevale di Venezia è una festa molto antica?

Manuela: Hai visto! Quante cose non sappiamo del nostro Paese!


翻譯:

狂歡節
喬治:你知道威尼斯狂歡節舉世聞名嗎?
曼努埃拉:真的嗎?
維羅妮卡:我哥哥前段時間來這個城市參加蒙面游行!
喬治:多好啊!你玩得開心嗎?
維羅妮卡:是的,他拍了很多照片。你知道威尼斯嘉年華是一個非常古老的節日嗎?
曼努埃拉:你看到了!我們對我們的國家有多么不了解!


2) Introdurre notizie:

Hai
Ha 
Avete

saputo/sentito  di soggetto della notizia che + notizia / che cosa? cosa?

Esempio: 例
Hai saputo della laurea di Valeria?  你聽說瓦萊麗的畢業典禮了嗎?
Hai sentito che Valeria si è laureata?  你聽說Valeria畢業了嗎?
Hai saputo cos'ha fatto Valeria? 你知道瓦萊麗做了什么嗎?

Lo sai
Sa
Sapete

che cosa? cosa? / che + notizia

Esempio: 例
Sai cos'ha fatto Valeria?  你知道瓦萊麗做了什么嗎?
Sapete che cosa è successo ieri?  你知道昨天發生了什么嗎?
Sapete che il professore oggi interroga? 你知道教授今天在審問嗎?


3) Reazione di chi riceve la notizia: 收到消息者的反應:

Notizie inaspettate: 意外的消息:
- No…!
- Non ci posso credere! 
- Che strano! 
- Ma va! 
- Non mi dire!
- Davvero?

Notizie attese:  等待消息:
- Era ora! 
- Finalmente!
- Lo sapevo! 
- Me lo immaginavo!

Notizie buone:  好消息:
- Che + sostantivo
   che fortuna! 
   che bellezza! 
- Che + aggettivo
   che bello!
   che bravo!
- Chissà che + sostantivo
   chissà che gioia! 
- Chissà come + frase
   chissà come sono contenti!
- Mi fa tanto piacere! 
- Stupendo! 
- Perfetto!
- Benissimo!

Notizie cattive/ brutte:  壞消息/壞消息:
- Che + sostantivo
   che peccato!
   che schifo!
   che vergogna!
   che sfortuna!
- Che + aggettivo
   che cretino!
   che idiota!
- Chissà che + sostantivo
   chissà che paura!
- Chissà che + aggettivo
   chissà che brutto!
- Chissà come + frase
   chissà come c’è rimasta male!
- Non ho parole.
- Mi dispiace (tanto/ proprio)

L’elemento principale che determina la reazione ad una notizia è l’aspettativa di chi la riceve. La stessa notizia può provocare reazioni diverse o opposte a seconda di quello che ci si aspetta.

Esempio: - Stasera Luca organizza una festa a casa sua! 今晚盧卡在他家舉辦派對!
                - Sai che noia… / - Che meraviglia! -你知道嗎/個太好了!


4) Contrasto tra passato prossimo e imperfetto:

Esempio:

Lo sapevate che hanno rubato il quadro dal museo Nazionale della città? 你知道他們從國家博物館偷了這幅畫嗎?
Lo sapevi che Giulio si è comprato una macchina nuova?  我會的你知道嗎-是啊是買來的一輛新車?

Il passato prossimo esprime un’azione compiuta, recente o lontana, ancora legata al presente.

Es. Ho studiato fino a tardi. (e ora sono stanco/a) 是嗎?我學過直到很晚。(現在我累了)

L'imperfetto esprime un’azione compiuta, recente o lontana, rappresentata nel momento del suo svolgimento. L’imperfetto può indicare:

- azioni passate contemporanee:

Luca giocava mentre Azzura studiava

- azioni passate ripetute per abitudine:

Mi alzavo ogni mattina alle 6:00 per andare a scuola

- azioni descrittive del passato:

il vento soffiava, le nuvole si avvicinavano minacciose…

- azioni in atto al momento dell'incontro con l'azione principale:

Paolo dormiva quando squillò il telefono


Top
主站蜘蛛池模板: 最爱的人是你韩剧免费观看| 赵立军| 一类生字和二类生字图| 异形舞台动漫免费观看| 大秦帝国第一部免费版| 黑木美纱| 猎仇者演员表| 爱之梦钢琴谱| 生死千里| 谜证在线观看免费完整版| 四三二一| 飞天少女猪| 南方车站的聚会| 100克米饭多大一碗图片| 80年代欧美动画片| 山西少儿频道| 大学英语综合教程3| 欧美一级大胆视频| 法医秦明1至6部顺序| 《欢·爱》郭晓东| 大学英语精读3第三版全书答案| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 保证书怎么写才有法律效力| 在线播放国内自拍情侣酒店| 真爱惹麻烦免费完整版电视剧| 新红楼梦电影| 闲章内容大全图片| 汪汪队天天图片| 林子祥电影| 手绢舞蹈视频大全| 欧美黑人天堂av在线| 魔法少女砂沙美| 嫩草在线视频| 张东生| 西藏卫视节目单| 复仇女王| 喝醉的图片| 最佳男朋友| 豆包简历个人资料| 不回微信判30年图片| 李采潭全部作品|